С вопросами по сайту: |
ТОП 10 | Знай наших | ПРАВИЛА | RSS |
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация ) | Выслать повторно письмо для активации |
|
Страницы: (3) [1] 2 3 ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) |
Vincent_Vega |
Дата 13.01.2007 - 13:09
|
|
Важен ли для Вас перевод фильма?
Для меня это играет едва ли не главную роль в фильме после самого фильма. Другое дело, что плохой перевод может испортить впечатление о фильме у людей которые и не подозревали, что они смотрели фильм с плохим переводом. По-этому я сторонник закадравого перевода, а не дубляжа. Напомню, при закадровом переводе мы слышим оригнальную речь, а при дубляже перевод накладывается поверх оригинала. По-этому люди хоть как-то разбирающиеся в англ. языке всегда будет иметь возможность вычислить откровенно плохой перевод. И пусти они лучше вообще не смотрят этот фильм. Варианты выхода из ситуации: смотреть фильмы в оригинале, в оригинале + анг. субтитры. Кроме того будет отличная возможность подучить англ. язык. Хотя при таких просмотрах главное не потерять удовольствие от самого фильма. Ну или конечно можно смотреть фильмы с хорошим переводом. Для меня это перводы: Алексея Михалёва (второй "нос с прищепкой" после Володарского), Goblina, tycoon-studio и прочие...имён и названий которых я увы не знаю. По-этому считаю обязательной нормой переводчика - сообщить в конце фильма: перевод такого-то.... - так сказать, чтоб знать их в лицо |
Арина |
Дата 14.01.2007 - 21:43
|
|
Ненавижу когда смотриш фильм а там муру Рассказывают! Фильм должен быть с качественным переводом!
|
dalamar |
Дата 14.01.2007 - 21:49
|
|
я люблю когда перевод чуть переделывают!тоесть не тупо перевели дословно практически а добавили немного отсебятинки!главное чтобы она не влияла на сюжет!!!
|
Арина |
Дата 14.01.2007 - 21:51
|
|
Иногда можно гоблин посмотреть!
|
Freddy*Stasik* |
Дата 14.01.2007 - 21:54
|
|
Гоблин рулит!!!))
но если говорить о серьезном переводе то очень не нравиться перевод наших каналов в тех же сериалах...... |
Арина |
Дата 14.01.2007 - 21:57
|
|
Это точно!
|
Alen'ka |
Дата 15.01.2007 - 03:37
|
|
Как по мне - то перевод безусловно играет роль.... Иногда даже в целом понимании фильма, потому как неправильно изложив одну фразу можно перечеркнуть весь сюжет. Поэтому действительно, если есть возможность смотреть фильм на родном языке (возможность в плане знания этого языка), то лучше смотреть так. Если нет - то тут выбор мой неоднозначен, так как иногда закадровый перевод просто-напросто раздражает и мешает, особенно если ты все равно не понимаешь языка, почему бы не сделать дубляж? Особенно если фильм с восточными корнями они два слова - наши 15 слов - и тут уже путаешься кто, что сказал, если еще и перевод немноголосовой...
|
Desert Eagle |
Дата 15.01.2007 - 13:20
|
|
в случае с англоязычными фильмами для меня лучший вариант в оригинале с русскими субтитрами.. можна и без них, но бывает чего-то недопонимаю + присутствие слэнга..
наши переводы.. редко встречаю действительно удачные.. но временами бывает.. согласен с Винсентом относительно последнего пункта его поста (героев нужно знать в лицо) |
Dmitry Inko |
Дата 23.01.2007 - 00:56
|
|
Всё зависит от фильма...
Не люблю перевод гоблина. |
КлУбНиЧк@ |
Дата 25.01.2007 - 13:23
|
|
Ненавижу смотреть фильмы с тупым, непонятным переводом, и плохим качеством...
|
Makhsik |
Дата 27.01.2007 - 01:00
|
|
гоблин Супер!
|
Dіkуwkа |
Дата 8.08.2007 - 15:36
|
|
Единственный фильм, который я смотрела в переводе Гоблина - это Бумер.
Туфта полная |
Chris. |
Дата 11.08.2007 - 20:36
|
||
|
отсебятенки? переводчики не сценаристы.... они должны переводить максимально близко к оригиналу конечно же учитывая особенности языка перевода, создавая тем самым адекватный перевод, который не режет ухо. считаю что от перевода многое зависит... лично я смотрю фильмы на англ. без субтитров, потому что субтитры иногда передаюс смысл сказанного короче |
Yurka |
Дата 11.08.2007 - 21:44
|
||
|
Надо было сотреть властелина колец в гоблинском)) |
Freddy*Stasik* |
Дата 11.08.2007 - 21:46
|
||
|
офигеть.......как можно судить если ты смотрела один фильм????я в шоке..... |
Страницы: (3) [1] 2 3 |
|
|