С вопросами по сайту: |
ТОП 10 | Знай наших | ПРАВИЛА | RSS |
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация ) | Выслать повторно письмо для активации |
|
mcmdmcmd |
Дата 4.05.2007 - 10:22
|
|
Итак неизвесно не исполнителя ни названия ) Извесно то что
Песня в танцивальном стиле 2003-2004 года Поёт Парень Давольно часно крутили по радио Всё что болие мение смог разобрать это: Make your move, take a chance, just get on that floor and dance I can g.. gruv ...your move. Возможно что то в словах перепутано но если вы знаете что это за песня и быстро напоёте эти слова вы сразу её угадаете Кто первый скажет абсолютно серёзно кидаю 5 гр. на счёт или покупаю карточку "просто нет 5 гр." навыбор. Я уверен что почти все тут её слышали ! |
Лапка |
Дата 4.05.2007 - 10:36
|
|
НЕ ЭТА СЛУЧАЙНО? Michael Buble - Peroxide Swing
Добавлено в 10:38 ----------- http://www.zaycev.net/pages/840/84044.shtml |
mcmdmcmd |
Дата 4.05.2007 - 10:38
|
|
Не а это какой то сонный медляк ))
|
Лапка |
Дата 4.05.2007 - 10:40
|
|
ну тогда уж не знаю...
|
МИЛЕН |
Дата 4.05.2007 - 11:18
|
|
слова полностью совпадают с той песней которую выложила Лапка дума. это просто ремикс..а голос похож?
|
mcmdmcmd |
Дата 4.05.2007 - 11:49
|
|
нет ) вобще не похож .. если бы я мог вам сейчас прокрутить кусочек это песни вы бы её вспомнили сразу ((
а со словами возможно что то неправильно. М... да ладно может хоть кто то знает буду надеятся |
Лапка |
Дата 4.05.2007 - 12:11
|
|
а у тя есть хоть какая-то запись? выложи где-нить кусок.
|
Bob R. |
Дата 4.05.2007 - 13:46
|
|
Это песня Kylie, поет Akcent. А эти "перепутанные" слова из припева и на самом деле обозначают вот что:
Kylie, give me just a chance, lets go out and dance, We can get into the groove, I can watch you move, Later you can sing to me, like a shining star, But I rather do you on the backseat of my car Оно? Кажись, похоже Добавлено в 13:47 ----------- А вот, собственно, песня: Akcent - Kylie |
mcmdmcmd |
Дата 4.05.2007 - 17:08
|
|
Да она ))))) ЖИР пиши в личку телефона завтра скину 5 гр. как говорил ))
Слово сказано дело сделано |
|
|